Translation that

Actually Feels Local

A

c

t

u

a

l

l

y

F

e

e

l

s

L

o

c

a

l

Actually Feels Local

A

c

t

u

a

l

l

y

F

e

e

l

s

L

o

c

a

l

Actually Feels Local

A

c

t

u

a

l

l

y

F

e

e

l

s

L

o

c

a

l

Context-aware AI translation that preserves intent, tone, and nuance for every audience and language.

app.feelslocal.com

app.feelslocal.com

app.feelslocal.com

About Feels Local

We built Feels Local so product teams can launch globally with translations that actually sound local, not robotic.

Our AI engine delivers context-aware translations in seconds, with automatic quality checks that polish tone, lock brand terminology, and catch errors before you publish. No translators needed.

Context-Aware Translation

Advanced QA Checks

Glossary & Terminology Control

SRT/Subtitles Support

80+ Style Options

Max Mode Localization

Value

Beyond Translation: True Localization

Generic translation tools lose your brand voice and create endless revisions. Feels Local delivers publication-ready localization with built-in QA.

Value

Beyond Translation: True Localization

Generic translation tools lose your brand voice and create endless revisions. Feels Local delivers publication-ready localization with built-in QA.

Feels Local Split View Interface
Feels Local Split View Interface

Split View

See each cue with word count, character count, and time code for SRT file, compare source and localized lines in one glance.

Feels Local Split View Interface

Split View

See each cue with word count, character count, and time code for SRT file, compare source and localized lines in one glance.

Feels Local Character Usage Interface
Feels Local Character Usage Interface

Character Usage

Track how many characters you’ve localized this billing cycle.

Feels Local Character Usage Interface

Character Usage

Track how many characters you’ve localized this billing cycle.

Context-Aware

Ensure intent and accuracy with automatic validation for numbers, dates, units, placeholders, and glossary terms.

Context-Aware

Ensure intent and accuracy with automatic validation for numbers, dates, units, placeholders, and glossary terms.

MAX

Max Localization

Two-pass translation with advance QA

MAX

Max Localization

Two-pass translation with advance QA

Style & Terminology Guard

Lock brand voice with Style/Sub-style presets and enforced Glossary

Style & Terminology Guard

Lock brand voice with Style/Sub-style presets and enforced Glossary

Context-Aware

Ensure intent and accuracy with automatic validation for numbers, dates, units, placeholders, and glossary terms.

MAX

Max Localization

Two-pass translation with advance QA

Style & Terminology Guard

Lock brand voice with Style/Sub-style presets and enforced Glossary

Process

How Feels Local Works

Set language, pick style, download.
Simple, fast, efficient.

Process

How Feels Local Works

Set language, pick style, download.
Simple, fast, efficient.

Add Content

Upload DOCX, PDF, SRT or simply paste any text.

Add Content

Upload DOCX, PDF, SRT or simply paste any text.

Add Content

Upload DOCX, PDF, SRT or simply paste any text.

Choose How to Localize

Select Target language or Paraphrase, then pick Style & Sub-style

Choose How to Localize

Select Target language or Paraphrase, then pick Style & Sub-style

Choose How to Localize

Select Target language or Paraphrase, then pick Style & Sub-style

Review & Export

Get AI-verified translations with automatic QA. Review in Split View, polish if needed, and download.

Review & Export

Get AI-verified translations with automatic QA. Review in Split View, polish if needed, and download.

Review & Export

Get AI-verified translations with automatic QA. Review in Split View, polish if needed, and download.

Upload

Upload

Upload

Localize

Localize

Localize

Refine

Refine

Refine

Export

Export

Export

Features

Everything you need to localize at scale

Features

Everything you need to localize at scale

Style & Sub-styles

80+ style combinations, from legal contracts to casual chat. Lock your exact tone automatically.

Style & Sub-styles

80+ style combinations, from legal contracts to casual chat. Lock your exact tone automatically.

Style & Sub-styles

80+ style combinations, from legal contracts to casual chat. Lock your exact tone automatically.

Batch Translation.

Translate hundreds of items at once with consistent style. Perfect for catalogs, subtitles, or campaigns.

Batch Translation.

Translate hundreds of items at once with consistent style. Perfect for catalogs, subtitles, or campaigns.

Batch Translation.

Translate hundreds of items at once with consistent style. Perfect for catalogs, subtitles, or campaigns.

Glossary & Brand Kit

Lock in brand terms, voice guidelines, and restricted words. Stay on-brand automatically.

Glossary & Brand Kit

Lock in brand terms, voice guidelines, and restricted words. Stay on-brand automatically.

Glossary & Brand Kit

Lock in brand terms, voice guidelines, and restricted words. Stay on-brand automatically.

SRT / Subtitle Localization

Preserve perfect timing while localizing subtitles. See character counts to ensure readability.

SRT / Subtitle Localization

Preserve perfect timing while localizing subtitles. See character counts to ensure readability.

SRT / Subtitle Localization

Preserve perfect timing while localizing subtitles. See character counts to ensure readability.

Context-Aware AI

Adapts idioms, slang, and cultural references so your message resonates authentically with locals.

Context-Aware AI

Adapts idioms, slang, and cultural references so your message resonates authentically with locals.

Context-Aware AI

Adapts idioms, slang, and cultural references so your message resonates authentically with locals.

Solution

Make localization easier for everyone, in every way

We help you reach your goals by what matters most to you.

Solution

Make localization easier for everyone, in every way

We help you reach your goals by what matters most to you.

Mountain landscape annotated with ESG compliance markers such as emission risk area, high emission zones, and net-zero target path.

By Goal

Optimize your localization outcomes. Faster releases, brand-voice consistency, and lower rework.

Mountain landscape annotated with ESG compliance markers such as emission risk area, high emission zones, and net-zero target path.

By Goal

Optimize your localization outcomes. Faster releases, brand-voice consistency, and lower rework.

By Role

Designed for every role that touches localization, without extra complexity.

By Role

Designed for every role that touches localization, without extra complexity.

By Industry

Industry-ready localization that adapts to your terminology, tone, and standards.

By Industry

Industry-ready localization that adapts to your terminology, tone, and standards.

Mountain landscape annotated with ESG compliance markers such as emission risk area, high emission zones, and net-zero target path.

By Goal

Optimize your localization outcomes. Faster releases, brand-voice consistency, and lower rework.

By Role

Designed for every role that touches localization, without extra complexity.

By Industry

Industry-ready localization that adapts to your terminology, tone, and standards.

Сomparison

Google Translate vs Feels Local

When accuracy matters and your brand is on the line, basic translation tools aren't enough.

Сomparison

Google Translate vs Feels Local

When accuracy matters and your brand is on the line, basic translation tools aren't enough.

Google Translate

Literal, word-for-word translation

Literal, word-for-word translation

One style for all content type

One style for all content type

Basic text input/output boxes

Basic text input/output boxes

Text-only, no subtitle support

Text-only, no subtitle support

One translation at a time, manual workflow

One translation at a time, manual workflow

No terminology control or consistency features

No terminology control or consistency features

Copy paste only, manual reformatting needed.

Copy paste only, manual reformatting needed.

Google Translate

Literal, word-for-word translation

One style for all content type

Basic text input/output boxes

Text-only, no subtitle support

One translation at a time, manual workflow

No terminology control or consistency features

Copy paste only, manual reformatting needed.

Context-aware, cultural adaptation

Context-aware, cultural adaptation

80+ style presets

80+ style presets

Professional editing workspace with metrics

Professional editing workspace with metrics

Subtitle files with preserved timecodes

Subtitle files with preserved timecodes

Batch process 100+ files simultaneously

Batch process 100+ files simultaneously

Custom glossary & brand voice locking

Custom glossary & brand voice locking

Upload documents, download in same format

Upload documents, download in same format

Context-aware, cultural adaptation

80+ style presets

Professional editing workspace with metrics

Subtitle files with preserved timecodes

Batch process 100+ files simultaneously

Custom glossary & brand voice locking

Upload documents, download in same format

Pricing

Simple Price For All

Start free, upgrade as you grow. All plans include context-aware AI, automatic quality checks, and cultural adaptation.

Pricing

Simple Price For All

Start free, upgrade as you grow. All plans include context-aware AI, automatic quality checks, and cultural adaptation.

Monthly

Yearly

Save 23%

Free

Perfect for trying Feels Local and small projects.

$0

What's included:

4,000 characters per month

3 file uploads per month (5 MB total)

TXT, DOCX, PDF, SRT file support

Access to all 80+ style (No substyle)

3 Max Mode uses per month

Personal phrasebook with search

Temporary glossary (8-10 terms/session)

Sign in with Google

Pro

For content creators, translators, and marketing teams shipping global content.

$13

/ month

Everything in Free, plus:

100,000 characters per month

Up to 10,000 chars per translation

Multi-file uploads

All substyle combinations

30 Max Mode uses per month

ZIP download for batch exports

Permanent phrasebook (unlimited entries)

Online + File glossary support

Complete translation history

Email support

Business

For teams and companies shipping localized content at scale.

$45

/ month

Everything in Pro, plus:

500,000 characters per month

Up to 50,000 chars per translation

Larger file uploads

10 team seats included (Shared quotas & resources)

Priority processing queue (Faster translation speeds)

Unlimited Max Mode localization

Advanced batch operations

Brand Voice Injection (Custom brand guidelines & style rules)

Priority email support

Monthly

Yearly

Save 23%

Free

Perfect for trying Feels Local and small projects.

$0

What's included:

4,000 characters per month

3 file uploads per month (5 MB total)

TXT, DOCX, PDF, SRT file support

Access to all 80+ style (No substyle)

3 Max Mode uses per month

Personal phrasebook with search

Temporary glossary (8-10 terms/session)

Sign in with Google

Pro

For content creators, translators, and marketing teams shipping global content.

$13

/ month

Everything in Free, plus:

100,000 characters per month

Up to 10,000 chars per translation

Multi-file uploads

All substyle combinations

30 Max Mode uses per month

ZIP download for batch exports

Permanent phrasebook (unlimited entries)

Online + File glossary support

Complete translation history

Email support

Business

For teams and companies shipping localized content at scale.

$45

/ month

Everything in Pro, plus:

500,000 characters per month

Up to 50,000 chars per translation

Larger file uploads

10 team seats included (Shared quotas & resources)

Priority processing queue (Faster translation speeds)

Unlimited Max Mode localization

Advanced batch operations

Brand Voice Injection (Custom brand guidelines & style rules)

Priority email support

Monthly

Yearly

Save 23%

Free

Perfect for trying Feels Local and small projects.

$0

What's included:

4,000 characters per month

3 file uploads per month (5 MB total)

TXT, DOCX, PDF, SRT file support

Access to all 80+ style (No substyle)

3 Max Mode uses per month

Personal phrasebook with search

Temporary glossary (8-10 terms/session)

Sign in with Google

Pro

For content creators, translators, and marketing teams shipping global content.

$13

/ month

Everything in Free, plus:

100,000 characters per month

Up to 10,000 chars per translation

Multi-file uploads

All substyle combinations

30 Max Mode uses per month

ZIP download for batch exports

Permanent phrasebook (unlimited entries)

Online + File glossary support

Complete translation history

Email support

Business

For teams and companies shipping localized content at scale.

$45

/ month

Everything in Pro, plus:

500,000 characters per month

Up to 50,000 chars per translation

Larger file uploads

10 team seats included (Shared quotas & resources)

Priority processing queue (Faster translation speeds)

Unlimited Max Mode localization

Advanced batch operations

Brand Voice Injection (Custom brand guidelines & style rules)

Priority email support

Not ready to create an account? Try Feels Local without signing up with 2000 chars credit for free!

Blog

What’s working in modern localization

Blog

What’s working in modern localization

FAQ

Got questions? We’ve got answers

Not sure where to start? These answers will point you in the right direction

FAQ

Got questions? We’ve got answers

Not sure where to start? These answers will point you in the right direction

What’s the difference between Target Language and Rephrase?

Do styles affect meaning?

Which file types are supported?

Can I upload a glossary or TMX?

How do I keep brand voice consistent?

What’s the difference between Target Language and Rephrase?

Do styles affect meaning?

Which file types are supported?

Can I upload a glossary or TMX?

How do I keep brand voice consistent?

What’s the difference between Target Language and Rephrase?

Do styles affect meaning?

Which file types are supported?

Can I upload a glossary or TMX?

How do I keep brand voice consistent?